DEFEAT POINT A Film Storyboard II parte (NARRATIVA) ~ di Sibilla Petlevski - TECLAXXI
NARRATIVA
Sibila Petlevski
An excerpt from
DEFEAT POINT
A Film Storyboard
ParteSeconda
His grandmother Louisa, who led a famous dance group
with her husband, was the Mother of the Clan. And you guessed it – the woman
from my dream who invited me to a local park to meet her grandson. When I
searched for photos and videos from the park, I came across a traditional drum
dance class – lo and behold, right next to the children’s playground where I
had been invited in my dream, then a group of younger women, led by an older
woman, praying for peace in a meadow by a tree and giving thanks for the recovery
of young people who had been cured of drugs and alcoholism.
“So, you got in touch with him? – the philosopher asks
impatiently.
Would you get in touch with him? – I counter-question.
Where the Skeena and Kitsumkalum rivers flow into each
other, there was an Indian village. Fur trading and gold prospecting were the
main activities along the Pacific coast, and in the 1890s a steamboat line was
established up the Skeena to Hazelton. The chronicles of that place record the
fact that a blacksmith named Tom Thornhill was the first to permanently settle
near the area now known as "Little Canyon" on the south bank of the
river. But in fact, it is the story of his wife – Eliza Thornhill, a brave
Indian woman who was the sister of Walter Wright, the chief who orally recited
the text recorded in the book Men of Medeek. While working in the hop fields of
the Fraser Valley in the 1880s, she met Tom. They got married and settled on
the land between the Old and New Bridge. As a First Nations woman, Eliza had no
right to her own piece of land: only Tom, as a Briton, could claim part of the
territory where traditionally she would have had the right to hunt game and
fish.
Eliza was a breadwinner skilled at setting traps, but
she also brought in money from fur sales in Port Essington. Tom, in a reversal
of gender roles, grew a large vegetable and flower garden, selling his produce
to the ship's helmsmen. Tom's health was weak, so Eliza, who knew local
conditions better than he anyway, increasingly took on jobs that were
considered men's jobs. This was not unusual for early settlers throughout
British Columbia and Canada: much of the care for survival during the region's
intense fur trade period was done by the resourceful and hardy Aboriginal
women. Eliza died in 1907, and local legend says that she died as a result of
falling into a game pole she had set up herself. Until 1916, the stream along
the area where Eliza set traps was officially registered as "Eliza
Stream". It was one of the few, if not the only place in the province
named after an Indian woman. This “mistake” was “corrected” by the
administration by the 1930s. The place where a strong woman lived and died was
renamed the generic geographical name “Sockeye Creek.” In the 1970s, historian
Floyd Frank lamented the renaming of the creek, saying that only a few, the
elderly and knowledgeable, remained to bear witness to the human geography of
the place. Without people to remember, he argued, Eliza’s story would fade. But
what was her real name, as it was pronounced in the Smʼalgyax language? The
space where people live, work and die is always experienced, from a human
perspective, as a stage for fate. Who knows what she called the stream that,
together with her, lost its right to its original identity? Does every memory
have the right to a story and, more importantly, does oblivion have the right,
when it finds its narrator, or in this case, its narrator – even if only in a
dream – to allow seemingly nothing to be created again, to allow a fiery bird
to rise again from its own ashes, from self-immolation as a point of personal
defeat?
“To tell you the truth,” said the philosopher, briefly
taken aback by what I had confided in him – “I would have contacted him. Yes, I
would contact Mike, why not!”
And then a dilemma arose in him about whether it was
really wise for a woman, a foreigner at that, to contact a man she only knew
from photographs of his masks, ceremonial hats and totem poles and from a
newspaper interview in which he said that carving treats the post-traumatic
syndrome of a man who had “done a lot and seen even more”. Would this cause a
problem for his spouse – a doctor of science whose eyes darken every time
someone from outside tries to lightly follow the tribal trail through the land
which, although today is parceled out according to the Western system of
ownership and intersected by a state border, as a historical territory belongs
to those who had it “since the beginning of the world”.
If it is the sacred ground of the spirit of a people,
isn't it natural to first turn to that Spirit and ask Him whether it is
permissible to set foot on someone else's territory and whether there are any
rituals of passage and rules of decency?
Which of the two will deal me a worse blow? Will their
child "have mercy" on me while she dances clumsily and shakes off -
like snow - the white feathers inserted into a small ceremonial headdress made
by her father? And if they eventually adopt me, will they still say to me one
day:
"Go back where you came from!"
"Something is bothering me," I told the
philosopher. "It seems stupid even to me, but as a woman I am afraid to
approach him first. Perhaps this fear is not entirely unfounded: after all, the
spirit of patriarchy still walks on our Western, civilized, neatly divided
land; an arrogant giant disguised in the colorful costume of daily politics,
sometimes in rainbow colors, with a turban made of the flags of Western
democracies! 'Let's contact Mike together – as husband and wife' – David
suggested to me'. So, what now? Two men whose advice I would gladly listen to
without necessarily following - my long-time love and you, the philosopher -
are telling me practically the same thing. You both suggest I hide behind the
lie of shared responsibility. I won't, everyone is responsible for
themselves".
Mike's grandmother Louisa, even after her death, knew
how to save her grandson from the jaws of war, how to protect him from the
Wendigo's contagious breath that spreads the infection of hunger for crime. She
awakened in him the memory of the blow of a stick on a drum and the rhythm of
the stamping of the feet of tribal dancers. And yet, there was in her
posthumous tenderness something similar to the bias of maternal love that my
heroine Anđelka felt for her son: Marino was a skilled carver, and he was a skilled
kneader of clay, but he was only conditionally an artist – his works were best
in the air, in the emptiness of a gesture that follows an imagined outline. He
never managed to "hit" the face, and in the end the iron bodice for
the woman's torso always remained empty. Unlike Marin from my book Defeat
Point, Mike succeeded – a little too late, but still. He achieved his goal in
service to the community, and if there was any crime, his rough hands redeemed
him with the first cut of a chisel on wood. I, on the other hand, received a
call in a dream, along the matriarchal line of inheritance of the right to a
story. The philosopher was disappointed:
“So you're not going to
contact him?”
But I never said anything like that. Maybe I will, one
day, if he sings a victory song for me, one created “before time itself” that
doesn’t shout a war cry to exult over the defeated but laughs from the
perspective of those who survived.
***
A film storyboard is traditionally divided into two
columns, the left one for the image and the right one for the sound. The
language of the storyboard must be such that there is no room for doubt about
how the author intended each individual shot. But what happens when the
storyboard director is not the author in the “true” sense of the word; when the
relationship between the image of someone’s suffering and the moan that
accompanies that image with sound is determined by social circumstances in
historical time, and when doubt is the only ethically acceptable interpretation
of the scene?
I thought I was the only one who watches the closing
credits all the way through, except perhaps for supporting actors and extras
who sometimes manage to find their names in the credits of the film in the list
of thanks written somewhere in the tiniest of letters.
This “rolling” from top to bottom, usually in small
print, is as fast and inexorable as life itself. Sometimes it is easier to sign
out of life than to admit that our role is smaller than the letters; that we
existed for ourselves, but not for others; that we have remained unnoticed,
socially invisible and that therefore no one will even ask for our name, and
that is worse, much worse than oblivion.
At the beginning of the new millennium, Lars von Trier
made the “avant-garde drama” Dogville and a lot of clever things have been
written about this parable of evil in which about twenty citizens of a small
town are presented, one after the other, as warm-hearted, common people with
easily forgivable, small and in some ways even likable flaws. It will become
clear in the course of the film that behind the simplicity and apparent
compassion of the so-called ordinary man lies the bloodthirsty and primitive nature
of a predator, as, after all, long before von Trier, and in the stories of one
of the best writers of the American South – Flannery O'Connor – and that it is
indeed hard to find a good man, as the title of one of her books says. The
minimalist scenery, more appropriate for theater than film, the visible lines
of the "floor plan" for the actors' movement, and the down-to-earth
metaphor of the so-called "floor plan" direction that exposes the
mechanism of social life in a small town, seemed "pretentious" to
critics. The terrifying moment of the hypocrite's self-recognition – the
duplicity of those watching, and especially of those interpreting von Trier's
parable, made the film difficult to interpret: it took time for the public to
accept the simplicity of the message that the author literally uttered when he
saw that he had no choice but to verbally, outside the medium of film, point
out what should be clear to everyone:
"Evil can appear anywhere, if the situation is
right".
All of this is today, when critical reception has
settled down, a more or less accepted interpretive commonplace, but there is
something that almost everyone missed, and they missed it because they left the
screening hall as soon as the closing credits began: in the background behind
the names, some other faces appeared – painfully real. Perhaps the director
subsequently "directed" the photographs of the poor, toothless
wretches, dirty children and laundry drying next to a shack – perhaps he stopped
the moving scene in a simulation of photographic memory. What is certain is
that he at least partially used Walker Evans' photographs, which, through a
disturbing dialogue with the text of the American writer James Agee, document
the lives of impoverished farmers during the Great Depression. “Let us now
praise famous men” – says the title of that book published in the 1940s.
But why am I talking about this in the closing credits
of the novel “Defeat Point” – prose that "wrote itself" for me in
scenes that, strangely enough, still leave no room for doubt about how I, as
the author, imagined each individual frame. The relationship between the image
of someone's suffering and the sound that accompanies it, as I have already
said, is determined by social circumstances in historical time, so the space
for doubt about the ethically acceptable or ethically unacceptable
interpretation of my scenes has shifted to you, who are witnessing my point of
defeat. There is no word with which I could thank you for this acceptance of
responsibility.
[First published in Croatian: Sibila Petlevski (2023) Točka
poraza. Zagreb: Sandorf.
Copyright 2023©Sibila Petlevski. Translated into
English by the author. ]
SIBILA PETLEVSKI
BIONOTA
Sibila Petlevski, born on May 11, 1964 in Zagreb, is an award-winning novelist, poet and playwright, librettist, literary translator and editor of literary and scientific publications, researcher in the field of theater and interdisciplinary science, full professor at the University of Zagreb. She has written twenty-five books of different literary and scientific genres, edited eight scientific books, and compiled and translated an anthology of American poetry.
photo by ©David Gazarov
Commenti
Posta un commento
È gradita la firma in calce al commento. Grazie.