A VECES di Beatriz Hernanz Angulo (poesia)

  

Beatriz Hernanz Angulo

 

A veces

 


 

A veces 

navegamos por nuestras heridas

como si el dolor fuera 

un océano sin tregua.

 

Hay soledades recónditas

que abrigan todas las oscuridades del pasado. 

 

Lo visible reclama en silencio 

una arrebatada transparencia.

 

Mis fantasmas han tomado la casa,

habitan, llenos de júbilo y viento,

en esta desvencijada ciudad,

siguen, invisibles, 

recorriendo

este lugar hermoso y difícil,

escrutan el vuelo de los pájaros,

dibujan encrucijadas marinas,

cicatrices, huesos llenos de quietud,

paisajes silenciosos,

espumas de sol en las ventanas,

llenando mi espera de versos y derrotas.

 

Y mientras 

yo observo, absorta,

a la intemperie,

las campanas que tocan a rebato.

  

[Questa poesia fa parte del libro Ceneri solari (quaderno siciliano), ed è stata scritta nel 2019, a Palermo, dove l’autrice dirigeva l’Istituto Cervantes.  Il libro è stato pubblicato in Spagna alla fine di gennaio 2024]

 A volte


A volte navighiamo lungo le nostre ferite
come se il dolore fosse
un oceano senza sosta.

Ci sono solitudini recondite
che proteggono tutte le oscurità
del passato.
Il visibile reclama in silenzio
una mancata trasparenza.

Io miei fantasmi hanno preso la casa,
abitano, pieni di euforia e vento,
questa città malferma,
continuano, invisibili,
a percorrere
questo luogo bello e difficile,
scrutano il volo degli uccelli,
disegnano crocevia marini
cicatrici, ossa piene di quiete,
paesaggi silenziosi,
spume di sole alle finestre,
riempiendo la mia attesa di versi e
sconfitte.
E mentre osservo, assorta,
all'intemperie,
le campane suonano l'allarme.

 

[traduzione di Giuseppina Lo Coco]

 

BEATRIZ HERNANZ ANGULO

BIONOTA 

Beatriz Hernanz Angulo ha conseguito il dottorato di ricerca (Ph.Dr.) in Filologia Spagnola. La sua attività professionale riguarda l'insegnamento universitario, la gestione culturale ed educativa, la critica letteraria e la creazione poetica.

Ha scritto numerosi saggi e articoli scientifici sulla letteratura spagnola. Nel campo della traduzione, ha tradotto in spagnolo poeti come Montale, Cummings, Swzymborska, Mario Quintana, etc. Ha pubblicato diversi libri di poesia. Dopo aver diretto l'Instituto Cervantes a Palermo fino al 2022, attualmente, è directora a Cracovia.

Commenti