La piel de las palabras (poesia) ~ di Beatriz Hernanz Angulo /La pelle delle parole (traduzione) ~ di Azzurra Bonanni - TeclaXXI

 

POESIA


                 domaine public CC0

 

Beatriz Hernanz Angulo

 

Poema de libro La piel de las palabras

 

Clareaba ante mí

la urdimbre de la noche.

La carretera se escurría en la espesura

el vértigo escapaba del mar.

Repíteme el engaño del implacable final.

 

Olvido con prudencia

un tiempo dividido en dos.

Amainan las palabras

en los espejos de la noche.

 

Sentado en el silencio,

combate el verbo los metales de la pena.

 

 Poesia dal libro La pelle delle parole

                        Traduzione di Azzurra Bonanni

 

Rischiarava davanti a me

la trama della notte.

La strada scivolava nella boscaglia

la vertigine fuggiva dal mare.

Ripetimi l’illusione dello spietato finale.

 

Dimentico con prudenza

un tempo diviso in due.

Dissipano le parole

negli specchi della notte.

 

Seduto nel silenzio,

il verbo lotta contro i metalli del dolore.

 

 BEATRIZ HERNANZ ANGULO

BIONOTA 

Beatriz Hernanz Angulo ha conseguito il dottorato di ricerca (Ph.Dr.) in Filologia Spagnola. La sua attività professionale riguarda l'insegnamento universitario, la gestione culturale ed educativa, la critica letteraria e la creazione poetica.

Ha scritto numerosi saggi e articoli scientifici sulla letteratura spagnola. Nel campo della traduzione, ha tradotto in spagnolo poeti come Montale, Cummings, Swzymborska, Mario Quintana, etc. Ha pubblicato diversi libri di poesia. Dopo aver diretto l'Instituto Cervantes a Palermo fino al 2022, attualmente, è directora a Cracovia.


 AZZURRA BONANNI

BIONOTA

 Azzurra Bonanni ha ventidue anni ed è nata a Roma. Si è diplomata nel 2019 presso il Liceo linguistico Dante Alighieri di Fiuggi. 

Nell’ottobre del 2022 si è laureata in Lingue e Letterature Moderne (spagnolo) all’Università di Tor Vergata, con una tesi – Il linguaggio economico e la sua traduzioneun manuale di economia politica - che ha avuto per oggetto la traduzione di una sezione del manuale di economia Para entender la economía política y la política económica di Valeriano F. García.


 

 

 

 

 

 

 

 

Commenti

  1. Il cielo quelle vertigini che ti fan sbattere su uno scoglio in Centro America in una notte di fine marzo....Grazie Fede.L.

    RispondiElimina

Posta un commento

È gradita la firma in calce al commento. Grazie.